Aktuality

Advent - uvedení českého překladu islandského klenotu

Uvedení nového českého překladu knihy Gunnara Gunnarssona Advent se uskuteční 27. října v 19 hodin v Literární kavárně Řetězová v Praze.

"Na ovce zbloudilé v horách už padá sníh..."

Nakladatelství Kalich, Klub islandských fanatiků a Skandinávský dům zvou na uvedení nového českého překladu knihy Gunnara Gunnarssona Advent. Uskuteční se 27. října v 19 hodin v Literární kavárně Řetězová v Praze.

Novela Advent Islanďana Gunnara Gunnarssona (1889—1975) je malá perla světové literatury. Prostý, a přesto velkolepý příběh o shánění ovcí na zimu, tohoto každoročního rituálu hlavního hrdiny, vychází z autentického vyprávění místního farmáře Benedikta Sigurjónssona, přezdívaného Bensi z hor. Příběh je specificky islandský, ale právě díky realistické ukotvenosti v drsné, zasněžené přírodě severního Islandu poblíž jezera Mývatn nabyl obecnou platnost a je stejně aktuální i dnes. Zdánlivě banální vyprávění o pastýři, který při hledání posledních několika ovcí ze stáda dává v sázku vlastní život, má filozofický přesah a existenciální hloubku, o niž se významně zasluhuje Gun narssonův styl. Gunnarsson vypráví úsečně a úspornými prostředky, vlastními středověkým ságám, jimž se mimochodem obdivoval a překládal je do dánštiny.

O knize promluví Skúli Björn Gunnarsson, ředitel Institutu Gunnara Gunnarssona.

Z dánštiny novelu přeložila a doslovem opatřila Helena Kadečková. Ilustrace Gunnar Gunnarsson mladší. Typografie Otakar Karlas. Vydal Kalich, Praha 2017.

23.10.2017, 10:00